Call us toll free:
Top notch Multipurpose WordPress Theme!
Call us toll free:

Selma – Snowdrop Flower Add-On for Carla

What is an Add-On?

An add-on is a little expansion to a commercial lalylala pattern. Using the add-one you can modify the original amigurumi or add new parts to turn it into something else. You can't use an add-on without the original pattern that it's related to!

related pattern

 

CARLA is one of 3 characters from then lalylala 4 seasons SPRING patterns set. You can purchase every commercial lalylala crochet pattern on:

Etsy DaWanda Ravelry Amigurumipatterns.net

Easter decoration

You don't necissarily need to use the blossom for Carla. You can also use the daffodil as an ornament for your Easter baskets. Use it to decorate your home for Spring or make a longer stem and tie a bouquet.


Material

English (EN)

CROCHET HOOK: 2 or 2,5 mm (I used a 2,25 mm hook)
OTHERS: tapestry needle
YARN (sport weight) e.g. Schachenmayr CATANIA Solid

A green: 212 (khaki / kiwi)
B white: 106 (weiß / white)

Deutsch (DE)

HÄKELNADEL: 2 oder 2,5 mm (ich benutze eine 2,25 mm Nadel)
SONSTIGES: Stopfnadel, Füllwatte oder Garnreste
GARN (Stärke 2 / sport weight) z.B. Schachenmayr Catania solid

A grün: 212 (khaki / kiwi)
B weiß: 106 (weiß / white)

Abbreviations

EN

ABBREVIATIONS (US terms):

ch = chain stitch
chsp = chain space
dc = double
dec = sc decrease (sc 2 stitches together, invisible decrease)
hdc = half double
inc = sc increase (2 sc into the same stitch)
picot = ch 2, insert hook into 1st ch and slst 1
sc = single crochet
slst = slip stitch
sk = skip a stitch
st(s) = stitch(es)
...-tbl = through back loop only
...-tfl = through front loop only
rnd(s) = round(s)
[...] ...x = repeat instructions in brackets as a sequence ... times
°...° = work all the stitches between ° and ° into the same stitch
(...) = number of stitches after the round

DE

ABKÜRZUNGEN

Abn = Abnahme (2 M mit 1 fM zusammenhäkeln)
fM = feste Masche
hStb = halbes Stäbchen
Ktm = Kettmasche
Lm = Luftmasche
LmZw = Luftmaschen-Zwischenraum / Luftmaschenbogen
M = Masche
MZ = Mäusezähnchen (2 Lm, Ktm in 1. Lm)
Rd(n) = Runden(n)
Stb = Stäbchen
übsp = M überspringen, auslassen
Zun = Zunahme (2 fM in angezeigte M - invisible decrease)
[...] ...x = Instruktionen in Klammern als Sequenz x-mal wiederholen
°...° = alle Maschen zwischen ° und ° in dieselbe Masche häkeln
(...) = Anzahl der Maschen nach der Runde


Stem

EN

STEM yarn A

rnd 01: sc 4 in magic loop (→ video "magic loop") (4)

rnd 02 - 12 (11 rnds): sc 4 (4)

rnd 13: [inc] 4x (8)

rnd 14: inc, sc 7 (9)

rnd 15 + 16 (2 rnds): sc 9 (9)

rnd 16: [dec, sc 1] 3x (6)

1 slst additional in next stitch, break yarn and close the rnd invisible (→ video "fasten off invisible"). Weave in ends.

DE

STÄNGEL Garn A

Rd 01: 4 fM in flexiblen Fadenring (→ Video "magic loop") (4)

Rd 02 - 12 (11 Rdn): 4 fM (4)

Rd 13: [Zun] 4x (8)

Rd 14: Zun, 7 fM (9)

Rd 15 + 16 (2 Rdn): 9 fM (9)

Rd 16: [Abn, 1 fM] 3x (6)

Häkel eine zusätzliche Ktm in die folgende M. Schneide das Garn ab und schließ die Rd unsichtbar (→ Video "fasten off invisible"). Dann vernähst Du das Garnende.


PETALS
EN

PETALS yarn B

Join yarn with a standing slst into the back loop  (→ video tutorial "standing stitch join") of any stitch of last rnd of stem.


rnd 01: [ch 10, insert hook into 4th ch from hook and sc 7 along the chain, slst-tbl 1 into each of the next 2 stitches along the stem] 2x, ch 10, insert hook into 4th ch from hook and sc 7 along the chain, slst-tbl 1 into the next stitch on the stem

rnd 02: [slst 2, sc 1, hdc 1, dc 2, hdc 1, °hdc 2, picot, hdc 2° into the chsp on the top, hdc 1, dc 2, hdc 1, sc 1, slst 2, sk 2] 3x

Break yarn, close rnd invisible into next stitch after skipping 2 stitches the last time in rnd 02. Weave in ends inside the stem.

DE

BLÜTENBLÄTTER Garn B

Nimm das Garn mit einer stehenden Ktm (→ Video tutorial "standing stitch join") in einem der hinteren Maschenglieder der letzten Runde am Stängel wieder auf.


Rd 01: [10 Lm, beginne in der 4. Lm neben der Nadel und häkel 7 fM entlang der Lm-Kette, dann je 1 Ktm in die hinteren M-Glieder der folgenden beiden M am Rand des Stängels] 2x, 10 Lm, beginne in der 4. M neben der Nadel und häkel 7 fM entlang der Lm-Kette, 1 Ktm in das hintere M-Glied der folgenden M am Rand des Stängels

Rd 02: [2 Ktm, 1 fM, 1 hStb, 2 Stb, 1 hStb, °2 hStb + 1 MZ + 2 hStb° in den LmZw an der Spitze, 1 hStb, 2 Stb, 1 hStb, 1 fM, 2 Ktm, 2 M übsp] 3x

Scheide das Garn ab, schließ die Rd unsichtbar in die M, die auf die beiden zuletzt übersprungenen folgt. Vernähe die Garnenden im Inneren des Stängels.


CUP

EN

CUP yarn B

rnd 01: sc 6 into a magic loop (6)

rnd 02 - 05 (4 rnd): sc 6 (6)

rnd 06: [sc 1, inc] 3x (9)

rnd 07: sc 9 (9)

rnd 08: [sc 2, inc] 3x (12)

rnd 09: sc 12 (12)

1 slst additional in next stitch, break yarn and close rnd invisible. Weave in ends.

Join yarn C with a standing sc into any stitch of rnd 09, work every slip stitch into the back loop of the stitch only and every sc through both loops as usual:

rnd 10: [slst-tbl 1, sc 1] 4x, slst-tbl 1

Break yarn and close the round invisible into the first stitch of the round. Weave in ends inside the cup.

DE

BLÜTENKELCH Garn B

Rd 01: 6 fM in einen fexiblen Fadenring (6)

Rd 02 - 05 (4 Rdn): 6 fM (6)

Rd 06: [1 fM, Zun] 3x (9)

Rd 07: 9 fM (9)

Rd 08: [2 fM, Zun] 3x (12)

Rd 09: 12 fM (12)

1 Ktm zusätzlich in die folgende M. Schneide das Garn ab und schließ die Rd unsichtbar. Vernähe die Garnenden im Inneren des Kelches.

Nimm Garn C mit einer stehenden fM in einer beliebigen Masche am Rand des Kelches auf. Häkel jede Ktm jeweils nur in das hintere M-Glied und jede fM wie gewohnt in beide M-Glieder:

Rd 10: [1 Ktm in hint. M-Glied, 1 fM] 4x, 1 Ktm in hint. M-Glied,

Schneide das Garn ab und schließ die Rd unsichtbar in die erste M der Rd. Vernähe die Garnenden im Inneren des Blütenkelches.

EN

RIBBON yarn B

Crochet a foundation chain of 11 ch. Still holding the last loop on the hook, insert the hook into the center of the magic loop at the bottom of the cup and come out above the first round of stitches. Crochet a slst. Do 1 slst into each ch along the foundation chain.

The ribbon you’ve crocheted this way will make the stem more stable once you’ve placed it inside the stem. But first break the yarn, pull the tail through the last stitch completely and tie both yarn ends.

DE

BÄNDCHEN Garn B

Häkel eine Lm-Kette aus 11 Lm. Während Du die letzten Garnschlaufe immer noch auf der Nadel behälst, stichst Du nun in die Mitte des Fadenrings am Fuß des Blütenkelches hinein und oberhalb der ersten Madchenreihe wieder hinaus. Häkel eine Ktm. Jetzt häkelst Du 1 Ktm in jede Lm entlang der Lm-Kette.

Das so entstandete Bändchen wird helfen, den Stengel zu stabilisierensobald Du es im nächsten Schritt im Stenegl platziert hast. Aber nun schneides Du erst einmal das Garn ab, ziehst den Garnrest komplett durch die letzte M und verknotest die beiden Enden.

EN

ASSEMBLING

Thread a needle with the two ends and stitch coming from the center of the blossom all the way through the stem’s tube and out through the center of the magic loop at the bottom of the stem. Pull the yarn tails to get the ribbon slipped into the stem.

Use a crochet hook or a stick to push the lower part of the cup into the extended part on the top of the stem.

DE

ZUSAMMENSETZEN

Fädel die beiden Garnenden auf eine Nadel mit stumpfer Spitze. Stich nun von der Öffnung kommend, durch die komplette Länge des Stängels hindurch und durch die Mitte des Fadenringes am Fuß des Stängels wieder hinaus. Lass das Bändchen langsam in den Stengel gleiten, indem Du an den beiden Garnenden ziehst.

Mit einem Essstäbchen oder dem Griff Deiner Häkelnadel schiebst Du gleichzeitig den unteren Bereich des Blütenkelches in den breiteren Teil am oberen Ende des Stängels.

EN

LEAF yarn A

ch 9, start in 2nd ch from hook andcrochet long the chain: slst 1, sc 2, hdc 2, sc 3

Break yarn and pull the remaining yarn tail through the last stitch completely. Use the remaining yarn tails to sew the leaf onto the stem.

Use the remaining yarn tails on then bottom of the stem to sew the flower on top of the flower bulb.

DE

BLÄTTCHEN Garn A

9 Lm, beginne in der 2. Lm neben der Nadel und häkel entlang der Lm-Kette: 1 Ktm, 2 fM, 2 hStb, 3 fM

Schneide das Garn ab und hol das Garnende komplett durch die letzte M. Mit den verbliebenen Garnenden nähst Du das Blättchen unterhalb der Verdickung an den Stängel.

Mit den verbliebenen Garnenden am Fuß des Stängels nähst Du die Blüte an der Spitze der Blumenzwiebel fest.


lalylala 4 seasons Early Spring Flowers Add on

Start a little garden and check out the other free EARLY SPING FLOWERS Add-Ons

beam to the other add-ons

Related Works